冬幻境

白い闇 踊る瑠璃よ
世を染める 優しさから
ほのかに溶けだした 冷たさは
心に問いかける
今宵のソラは翳りも無く澱みも無く
全ての憶いさえも融けて逝く

吐息さえ 色を無くし
泪さえ 凍てつく程
憐れみさえ帯びた 冷たさは
記憶に問いかける
今宵のソラは翳りも無く澱みも無く
全ての憶いさえも融けて逝く

ふと見れば 華やいだ 粉雪は雨となる

今宵のソラは翳りも無く澱みも無く

全ての憶いさえも包み込んで
呟きに似た言葉さえも貌を変えて
この大地にそっと染みて逝く
Eden

White darkness, dancing lapis lazuli
Because of kindness that dyes the world
It faintly started to dissolve, it's cold
Asking a question to my heart
Tonight's sky is neither dark or stagnant
And even all my thoughts melt away

Even a sigh, void of colour
Even tears, to the point of freezing
Even the compassion I carried, it's cold
Asking a question to my memories
Tonight's sky is neither dark or stagnant
And even all my thoughts melt away

Suddenly if I look, the brilliant powder snow becomes rain

Tonight's sky is neither dark or stagnant

And I wrap up all of my memories
And even words resembling a murmur change their form
Into this land, they secretly penetrate
Notes:
The proper writing for Eden is 桃源境, which is literally "peach source region." Isshi's Eden is written 冬幻境; "winter illusion region."

Make a free website with Yola