幻世

壊れた魂は千々に乱れて
想いの数だけ怨みに変じながら
黒々と湧き出だす雲を纏いて
この世の凡てへと 呪の言の葉を吐く
然りとて懐かしくも淡い記憶は
現世と幽世を行きつ戻りつ廻る

結びし
朱印に落つ
温かな水は未だ拭えぬ未練への波紋

あの輝いてた また煌いてた 日々は霞の彼方へ
そう雅やかな麗しき時は もう二度とは戻らずに
陽炎のように 蜃気楼のように 現れては溶けて逝く
重なりし影は 二つの鼓動は もう二度とは戻らずに
消える

噫 人を恨むればまた 
自らも堕ちる底なしの闇の扉が開く

あの輝いてた また煌いてた 日々は霞の彼方へ
そう雅やかな麗しき時は もう二度とは戻らずに
陽炎のように 蜃気楼のように 現れては溶けて逝く
重なりし影は 二つの鼓動は もう二度とは戻らずに
消える

Illusion World

My broken soul is being disarranged
While many of my thoughts change to malice
Clad in the pitch black clouds that surge forth
I spit up cursed words upon everything in this world
But my nostalgia and fleeting memories
Are revolving between this life and the afterlife

Our union degrades to a red seal
Warm water still can't wash away the ripples of regret

Those days that sparkled and shone are beyond the haze
I can no longer return to that elegant, beautiful time
Like a heat haze, like a mirage, I see it and it dissolves
The piling-up shadows, the two pulses can't return anymore
They disappear

Ah, if I curse the humans then I, too, shall fall
Through the open doors of a bottomless darkness

Those days that sparkled and shone are beyond the haze
I can no longer return to that elegant, beautiful time
Like a heat haze, like a mirage, I see it and it dissolves
The piling-up shadows, the two pulses can't return anymore
They disappear

 Notes:
湧き出だす is a possible typo in the lyrics sheet. The word is sung, and I assume should be printed, as 湧き出す.

Make a free website with Yola